Deutsch [Ändern]

as-Sadschda-16, Sura Die Niederwerfung bei der Anbetung Verse-16

32/as-Sadschda-16 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

as-Sadschda-16, Sura Die Niederwerfung bei der Anbetung Verse-16

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Sadschda - Vers 16

سورة السجدة

Sura as-Sadschda

Bißmillachir rachmanir rachim.

تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ﴿١٦﴾
32/as-Sadschda-16: Tetedschafa dschunubuchum anil medadschi jed’une rabbechum hawfen we tamaan we mimma rasacknachum junfickun (junfickune).

Imam Iskender Ali Mihr

Entfernen ihre Seiten vom Bett (stehen auf, wenn sie seitlich liegen). Beten zu ihrem Herrn in Angst und Hoffnung. Und spenden von dem, womit Wir sie versorgen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ihre Seiten halten sich fern von (ihren) Betten; sie rufen ihren Herrn in Furcht und Hoffnung an und spenden von dem, was Wir ihnen gegeben haben.

Adel Theodor Khoury

Ihre Seiten halten sich fern von den Schlafstätten. Sie rufen ihren Herrn in Furcht und Begehren an und spenden von dem, was Wir ihnen beschert haben.

Amir Zaidan

Sie bleiben ihren Schlafplätzen öfters fern. Sie richten Bittgebete an ihren HERRN aus Ehrfurcht und aus Zuversicht, und vom Rizq, das WIR ihnen gewährten, geben sie.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Ihre Seiten weichen vor den Schlafstätten zurück; sie rufen ihren Herrn in Furcht und Begehren an und geben von dem, womit Wir sie versorgt haben, aus.
16