Deutsch [Ändern]

as-Saff-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

as-Saff-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saff - Vers 6

سورة الـصّـف

Sura as-Saff

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٦﴾
61/as-Saff-6: We is kale ißebnu merjeme ja beni ißraile inni reßulullachi ilejkum mußaddickan li mah bejne jedejje minet tewrati we mubeschiren bi reßulin je’ti min bagdißmuchu achmed (achmedu) , fe lemma dschaechum bil bejjinati kalu hasa sichrun mubin (mubinun).

Imam Iskender Ali Mihr

Und Jesus, der Sohn der Maria sagte: "O Söhne Israels! Wahrlich ich bin der (zu euch geschickte) Gesandte (Resul) Allahs, der alles in der Thora bestätigt, welchen ich in meiner Hand halte, und der den Gesandten, mit dem Namen Ahmet, der nach mir kommen wird, verkündet." Aber als er ihnen eindeutige Beweise (Wunder) zu ihnen brachte, sagten sie: "Das ist unverkennbar Zauberei."

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und da sagte Jesus, der Sohn der Maria: "O ihr Kinder Israels, ich bin Allahs Gesandter bei euch, der Bestätiger dessen, was von der Thora vor mir gewesen ist, und Bringer der frohen Botschaft eines Gesandten, der nach mir kommen wird. Sein Name wird Ahmad sein " Und als er zu ihnen mit den Beweisen kam, sagten sie: "Das ist ein offenkundiger Zauber."

Adel Theodor Khoury

Und als Jesus, der Sohn Marias, sagte: «O Kinder Israels, ich bin der Gesandte Gottes an euch, um zu bestätigen, was von der Tora vor mir vorhanden war, und einen Gesandten zu verkünden, der nach mir kommt: sein Name ist Ahmad.» Als er nun mit den deutlichen Zeichen zu ihnen kam, sagten sie: «Das ist eine offenkundige Zauberei.»

Amir Zaidan

Und (erinnere daran), als 'Isa Ibnu-Maryam sagte: "Kinder Israil! Gewiß, ich bin ALLAHs Gesandter zu euch bestätigend dessen, was vor mir von At-taurat war, und überbringend eine frohe Botschaft von einem Gesandten, der nach mir kommt, dessen Name Ahmad (Gelobter) ist." Und als er zu ihnen mit den klaren Zeichen kam, sagten sie: "Dies ist eine eindeutige Magie."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und als 'Isa, der Sohn Maryams, sagte: "O Kinder Isra'ils, gewiß, ich bin Allahs Gesandter an euch, das bestätigend, was von der Tora vor mir (offenbart) war, und einen Gesandten verkündend, der nach mir kommen wird: sein Name ist Ahmad'." Als er nun mit den klaren Beweisen zu ihnen kam, sagten sie: "Das ist deutliche Zauberei."
6