Deutsch [Ändern]

as-Saffat-112, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
112

as-Saffat-112, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 112

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ ﴿١١٢﴾
37/as-Saffat-112: We beschernachu bi ißchacka nebijjen mineß salichin (salichine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und Wir gaben ihm die frohe Kunde von Isaak, der ein Prophet von den Seligen ist.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir gaben ihm die frohe Botschaft von Isaak, einem Propheten, der zu den Rechtschaffenen gehörte.

Adel Theodor Khoury

Und Wir verkündeten ihm Isaak als einen Propheten von den Rechtschaffenen.

Amir Zaidan

Und WIR ließen ihm eine frohe Botschaft über Ishaq überbringen, einen Gesandten von den gottgefällig Guttuenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Wir verkündeten ihm Ishaq als einen Propheten von den Rechtschaffenen.
112