Deutsch [Ändern]

as-Saffat-114, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
114

as-Saffat-114, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 114

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ ﴿١١٤﴾
37/as-Saffat-114: We leckad menenna ala mußa we harun (harune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und Ich schwöre, dass Wir Moses und Aaron gesegnet haben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wahrlich, Wir hatten Uns (auch) gegen Moses und Aaron Gnädig erwiesen.

Adel Theodor Khoury

Und Wir erwiesen Mose und Aaron eine Wohltat

Amir Zaidan

Und gewiß, bereits erwiesen WIR Musa und Harun Gnade

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Wir erwiesen bereits Musa und Harun eine Wohltat
114