Deutsch [Ändern]

as-Saffat-118, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
118

as-Saffat-118, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 118

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿١١٨﴾
37/as-Saffat-118: We hedejna humeß sratal mußteckim (mußteckime).

Imam Iskender Ali Mihr

Und beide bekehrten Wir auf den Bekehrungsweg (Sirati Mustakim).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir führten sie auf den geraden Weg.

Adel Theodor Khoury

Und führten sie den geraden Weg.

Amir Zaidan

Und WIR leiteten sie auf den geradlinigen Weg recht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und leiteten sie den geraden Weg.
118