Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ١١٩
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١١٩
as-Saffat-119, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-119
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
116
117
118
119
120
121
122
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
as-Saffat-119, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 119
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
﴿١١٩﴾
37/as-Saffat-119:
We tereckna alejchima fil achirin (achirine).
Imam Iskender Ali Mihr
Und eine (ehrenvolle Erinnerung) haben Wir für ihn unter den Nachfolgern bewahrt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und Wir bewahrten ihren Namen unter den künftigen Geschlechtern.
Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen ihren Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen.
Amir Zaidan
Und WIR ließen über beide (Lob) bei den Letzten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Wir ließen für beide (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
116
117
118
119
120
121
122
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179