Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٢
as-Saffat-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-12
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
as-Saffat-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 12
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
﴿١٢﴾
37/as-Saffat-12:
Bel adschibte we jeßcharun (jeßcharune).
Imam Iskender Ali Mihr
Ja, du warst erstaunt und sie (jedoch) spotten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Nein, du staunst, und sie spotten.
Adel Theodor Khoury
Nein, du wunderst dich, sie aber höhnen.
Amir Zaidan
Nein, sondern du bist verwundert, und sie verspotten,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182