Deutsch [Ändern]

as-Saffat-122, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
122

as-Saffat-122, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 122

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٢٢﴾
37/as-Saffat-122: İnne huma min ibadinel mu’minin (mu’minine).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, beide sind von Unseren gläubigen Dienern (die gewünscht haben Allah zu erreichen und alle Ränge verdient haben).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie gehörten beide zu Unseren gläubigen Dienern.

Adel Theodor Khoury

Sie beide gehören zu unseren gläubigen Dienern.

Amir Zaidan

Gewiß, beide sind von Unseren iman-verinnerlichenden Dienern.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie beide gehören ja zu Unseren gläubigen Dienern.
122