Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ١٤٢
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٤٢
as-Saffat-142, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-142
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
139
140
141
142
143
144
145
152
157
162
167
172
177
182
as-Saffat-142, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 142
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
﴿١٤٢﴾
37/as-Saffat-142:
Felteckamechul hutu we huwe mulim (mulimun).
Imam Iskender Ali Mihr
Sofort verschluckte ihn (Jonas) ein Fisch. Er war einer von den Getadelten (tadelte sich selbst).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und der große Fisch verschlang ihn, während er (Jonas, sich selbst) tadelte.
Adel Theodor Khoury
Der Fisch verschlang ihn, der sich Tadel zugezogen hatte.
Amir Zaidan
dann verschlang ihn der Fisch, während er tadelnswert war.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Da verschlang ihn der (große) Fisch", während er sich Tadel zugezogen hatte.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
139
140
141
142
143
144
145
152
157
162
167
172
177
182