Deutsch [Ändern]

as-Saffat-154, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
154

as-Saffat-154, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 154

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿١٥٤﴾
37/as-Saffat-154: Ma leckum, kejfe tachckumun (tachckumune).

Imam Iskender Ali Mihr

Was ist mit euch? Wie könnt ihr (so) urteilen?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Was verwirrt euch? Wie urteilt ihr nur?

Adel Theodor Khoury

Was ist mit euch? Wie urteilt ihr nur?

Amir Zaidan

Was ist los mit euch, wie urteilt ihr denn?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
154