Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ١٥٥
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٥٥
as-Saffat-155, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-155
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
152
153
154
155
156
157
158
165
170
175
180
as-Saffat-155, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 155
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
﴿١٥٥﴾
37/as-Saffat-155:
E fe la teseckkerun (teseckkerune).
Imam Iskender Ali Mihr
Wollt ihr immer noch nicht nachdenken?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wollt ihr euch denn nicht besinnen?
Adel Theodor Khoury
Wollt ihr es nicht bedenken?
Amir Zaidan
Besinnt ihr euch nicht?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Bedenkt ihr denn nicht?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
152
153
154
155
156
157
158
165
170
175
180