Deutsch [Ändern]

as-Saffat-179, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
179

as-Saffat-179, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 179

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿١٧٩﴾
37/as-Saffat-179: We ebßir fe sewfe jubßirun (jubßrune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und (warte und) beobachte! Bald werden auch sie es sehen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und beobachte (sie); denn sie werden bald sehen.

Adel Theodor Khoury

Und schau zu. Auch sie werden es schauen.

Amir Zaidan

Und blicke ein, denn sie werden den Einblick haben.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und sieh zu. Auch sie werden sehen.
179