Deutsch [Ändern]

as-Saffat-178, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
178

as-Saffat-178, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 178

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ﴿١٧٨﴾
37/as-Saffat-178: We tewelle anchum hatta hin (hinin).

Imam Iskender Ali Mihr

Und wende Dich für eine Weile von ihnen ab.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

So wende dich von ihnen für eine Zeitlang ab

Adel Theodor Khoury

Und kehre dich für eine Weile von ihnen ab

Amir Zaidan

So wende dich von ihnen bis zu einer Zeit ab!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab
178