Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ١٩
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٩
as-Saffat-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-19
0
5
10
15
16
17
18
19
20
21
22
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
as-Saffat-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 19
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
﴿١٩﴾
37/as-Saffat-19:
Fe innema hije sedschretun wachdetun fe isa hum jensurun (jensurune).
Imam Iskender Ali Mihr
Das also ist nur ein einziger Aufschrei. Erst dann (wenn sie auferweckt werden) werden sie sehen (erkennen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann wird nur ein einziger Schrei herrschen, und siehe, schon schauen sie zu.
Adel Theodor Khoury
Es genügt ein einziger Schelteschrei, da schauen sie schon hin.
Amir Zaidan
Und es ist nichts anderes als ein einziger Schrei, sogleich sehen sie.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein, da schauen sie sogleich hin.
0
5
10
15
16
17
18
19
20
21
22
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179