Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٥٠
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٥٠
as-Saffat-50, Sura Die aneinander Gereihten Verse-50
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
»
as-Saffat-50, Sura Die aneinander Gereihten Verse-50
Hören Koran 37/as-Saffat-50
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
as-Saffat-50, Sura Die aneinander Gereihten Verse-50
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 50
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
﴿٥٠﴾
37/as-Saffat-50:
Fe ackbele ba’duchum ala ba’dn jeteßaelun (jeteßaelune).
Imam Iskender Ali Mihr
Danach wenden sie sich zueinander und befragen sich gegenseitig.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und einige von ihnen werden sich an die anderen wenden, um sich gegenseitig zu befragen.
Adel Theodor Khoury
Und sie gehen aufeinander zu, um sich gegenseitig zu befragen.
Amir Zaidan
Und die einen von ihnen wandten sich zu den anderen hin und fragten,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180