Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٦
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٦
as-Saffat-6, Sura Die aneinander Gereihten Verse-6
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
»
as-Saffat-6, Sura Die aneinander Gereihten Verse-6
Hören Koran 37/as-Saffat-6
0
3
4
5
6
7
8
9
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
as-Saffat-6, Sura Die aneinander Gereihten Verse-6
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 6
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
﴿٦﴾
37/as-Saffat-6:
İnna sejjenneß semaed dunja bi sijnetinil kewackib (kewackibi).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, Wir haben den Erdenhimmel geschmückt, indem Wir die Sterne zu Zierden (Schmuck) gemacht haben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck ausgeschmückt: den Sternen
Adel Theodor Khoury
Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Sternen.
Amir Zaidan
WIR schmückten den nächsten Himmel mit dem Schmuck der Gestirne,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskörpern';
0
3
4
5
6
7
8
9
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181