Deutsch [Ändern]

as-Saffat-77, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
77

as-Saffat-77, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 77

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ ﴿٧٧﴾
37/as-Saffat-77: We dschealna surrijjetechu humul backin (backine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und Wir sorgten für den Fortbestand seiner Nachkommenschaft (bis zum jüngsten Tag).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir machten seine Nachkommenschaft zu den einzig Überlebenden.

Adel Theodor Khoury

Und machten seine Nachkommenschaft zu den (einzig) Überlebenden.

Amir Zaidan

Und WIR machten seine Nachkommenschaft die Übriggebliebenen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und machten seine Nachkommenschaft zu denjenigen, die Fortbestand haben.
77