Deutsch [Ändern]

as-Saffat-97, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

as-Saffat-97, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 97

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ﴿٩٧﴾
37/as-Saffat-97: Kalubnu lechu bunjanen fe elckuchu fil dschachim (dschachimi).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie sagten: „Errichtet hohe Bauten für ihn. Und werft ihn dann ins flammende Feuer!”

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten: "Baut einen Bau für ihn und werft ihn in die Gahim!"

Adel Theodor Khoury

Sie sagten: «Baut für ihn einen Bau und werft ihn in die Hölle.»

Amir Zaidan

Sie sagten: "Errichtet für ihn einen Bau, dann werft ihn ins glühende Feuer."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie sagten: "Errichtet für ihn einen Bau und werft ihn in den Feuersbrand."
97