Deutsch [Ändern]

at-Tauba-122, Sura Die Buße Verse-122

9/at-Tauba-122 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
122

at-Tauba-122, Sura Die Buße Verse-122

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tauba - Vers 122

سورة التوبة

Sura at-Tauba

وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةً فَلَوْلاَ نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَآئِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُواْ إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ ﴿١٢٢﴾
9/at-Tauba-122: We ma kanel mu’minune li jenfiru kaffeh (kaffeten) , fe lew la nefere min kulli firkatin minchum taifetun li jetefeckkachu fid dini we li junsiru kawmechum isa redscheu ilejchim leallechum jachserun (jachserune).

Imam Iskender Ali Mihr

Die Gläubigen müssen nicht alle zusammen in den Krieg ziehen (das wäre nicht passend). Eine Gruppe von jeder Gemeinschaft soll nicht in den Krieg ziehen und die Religion sehr gut begreifen, damit sie das eigene Volk, nachdem es zurückkehrt, belehren kann (ermahnen)! Somit bleiben diese Daheim (sie fürchten sich vor Allah).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Die Gläubigen dürfen nicht alle auf einmal ausziehen. Warum rückt dann nicht aus jeder Gruppe nur eine Abteilung aus, auf daß sie (die Zurückbleibenden) in Glaubensfragen wohl bewandert würden? Und nach ihrer Rückkehr könnten sie (die Zurückbleibenden) ihre (ausgezogenen) Leute belehren, damit sie sich in acht nähmen.

Adel Theodor Khoury

Die Gläubigen dürfen nicht allesamt ausrücken. Möge doch von jeder Abteilung von ihnen eine Gruppe ausrücken, so daß sie selbst sich in der Religion belehren lassen und ihre Leute, wenn sie zu ihnen zurückkehren, warnen, auf daß sie auf der Hut seien.

Amir Zaidan

Es ist nicht angebracht, daß die Mumin - alle zusammen aufbrechen. Wäre doch aus jeder Gemeinde von ihnen eine Gruppe aufgebrochen, um sich im Din zu bilden und ihre Leute zu ermahnen, wenn sie zu ihnen zurückkehren, damit diese sich vorsehen!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Es steht den Gläubigen nicht zu, allesamt auszurücken. Wenn doch von jeder Gruppe von ihnen ein Teil ausrücken würde, um (mehr) von der Religion zu erlernen und um ihre Leute zu warnen, wenn sie zu ihnen zurückkehren, auf daß sie sich vorsehen mögen.
122
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.