Deutsch [Ändern]

at-Tauba-73, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
73

at-Tauba-73, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tauba - Vers 73

سورة التوبة

Sura at-Tauba

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٧٣﴾
9/at-Tauba-73: Ja ejjuchen nebijju dschachidil kuffare wel munafickine waglus alejchim, we me’wachum dschechennem (dschechennemu) , we bi’ßel maßir (maßiru).

Imam Iskender Ali Mihr

O Prophet! Kämpfe gegen die Heuchler und gegen die Ungläubigen. Und sei streng zu ihnen. Und ihr Aufenthaltsort wird die Hölle sein und schlimm ist der Ort, zu dem man gehen wird.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O Prophet, kämpfe gegen die Ungläubigen und die Heuchler. Und sei streng mit ihnen. Ihre Herberge ist Gahannam, und schlimm ist das Ende.

Adel Theodor Khoury

O Prophet, setz dich gegen die Ungläubigen und die Heuchler ein und fasse sie hart an. Ihre Heimstätte ist die Hölle - welch schlimmes Ende!

Amir Zaidan

Prophet! Leiste Dschihad gegen die Kafir und die Munafiq und begegne ihnen mit Härte. Ihre Unterkunft ist Dschahannam und erbärmlich ist dieses Werden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

O Prophet, mühe dich gegen die Ungläubigen und Heuchler ab und sei hart gegen sie! Ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein - ein schlimmer Ausgang!
73