Deutsch [Ändern]

az-Zuchruf-89, Sura Der Prunk Verse-89

43/az-Zuchruf-89 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
89

az-Zuchruf-89, Sura Der Prunk Verse-89

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zuchruf - Vers 89

سورة الزخرف

Sura az-Zuchruf

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٨٩﴾
43/az-Zuchruf-89: Faßfach anchum we kul selam (selamun) , fe sewfe ja’lemun (ja’lemune).

Imam Iskender Ali Mihr

Verzichte denn hiernach auf sie und sag: «Es sei Friede«. Nun werden sie es bald wissen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Darum wende dich von ihnen ab und sprich: "Frieden!" Und bald werden sie es wissen.

Adel Theodor Khoury

Übe Nachsicht mit ihnen und sprich: «Frieden!» Sie werden es noch zu wissen bekommen.

Amir Zaidan

So wende dich von ihnen ab und sag: "Salam (mit euch)", denn sie werden noch wissen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Übe Nachsicht mit ihnen und sag: "Friede!" Sie werden (es noch) erfahren.
89
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.