Deutsch [Ändern]

az-Zuchruf-85, Sura Der Prunk Verse-85

43/az-Zuchruf-85 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
85

az-Zuchruf-85, Sura Der Prunk Verse-85

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zuchruf - Vers 85

سورة الزخرف

Sura az-Zuchruf

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٨٥﴾
43/az-Zuchruf-85: We tebareckellesi lechu mulckuß semawati wel’ard we mah bejnechuma, we indechu ilmuß saah (saati) , we ilejchi turdscheun (turdscheune).

Imam Iskender Ali Mihr

Er ist derart erhaben und heilig, dass der Besitz der Himmel und der Erde und allem, was sich zwischen ihnen befindet, sein ist. Das Wissen über die Stunde (die Zeit des jüngsten Tags) ist bei ihm. Und zu ihm werdet ihr zurückgekehrt werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Segensreich ist Er, Dessen das Königreich der Himmel und der Erde ist und all das, was zwischen beiden ist; und bei Ihm ruht die Kenntnis der Stunde, und zu Ihm sollt ihr zurückgebracht werden.

Adel Theodor Khoury

Und gesegnet sei der, dem die Königsherrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, gehört, der das Wissen über die Stunde besitzt und zu dem ihr zurückgebracht werdet!

Amir Zaidan

Und Baraka gewährt Derjenige, Dem die Herrschaft der Himmel, der Erde und dessen, was zwischen ihnen ist, gehört. Und bei Ihm ist das Wissen über die Stunde. Und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Segensreich ist Derjenige, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, gehört, Der das Wissen über die Stunde besitzt und zu Dem ihr zurückgebracht werdet!
85