Deutsch [Ändern]

az-Zumar-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

az-Zumar-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zumar - Vers 30

سورة الزمر

Sura az-Zumar

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ ﴿٣٠﴾
39/az-Zumar-30: Innecke mejjitun we innechum mejjitun (mejjitune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, Du bist auch sterblich. Und wahrlich sie sind auch sterblich.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, du wirst sterben und auch sie werden sterben

Adel Theodor Khoury

Du wirst gewiß sterben, auch sie werden sterben.

Amir Zaidan

Gewiß, du wirst sterben und sie werden zweifelsohne sterben.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Du wirst gewiß sterben, und auch sie werden sterben.
30