Deutsch [Ändern]

az-Zumar-39, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

az-Zumar-39, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zumar - Vers 39

سورة الزمر

Sura az-Zumar

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾
39/az-Zumar-39: Kul ja kawmi’melu ala meckanetickum inni amil (amilun) , fe sewfe ta’lemune.

Imam Iskender Ali Mihr

Sag: “O mein Volk! Tut in dem Ort, wo ihr euch befindet, was ihr könnt (was in eurer Macht steht)! Wahrlich, ich werde es auch tun, denn ihr werdet es bald wissen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "O mein Volk, handelt eurem Standpunkt gemäß; (auch) ich handle (so); (bald aber) werdet ihr erfahren

Adel Theodor Khoury

Sprich: O mein Volk, handelt nach eurem Standpunkt, ich werde auch so handeln. Ihr werdet erfahren,

Amir Zaidan

Sag: "Meine Leute! Handelt euren Standpunkten entsprechend! Auch ich handle. Ihr werdet doch noch wissen,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sag: O mein Volk, handelt nach eurer Stellung, ich werde (ebenfalls so) handeln. Dann werdet ihr erfahren,
39