Deutsch [Ändern]

Hūd-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

Hūd-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Hūd - Vers 30

سورة هود

Sura Hūd

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَيَا قَوْمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ ﴿٣٠﴾
11/Hūd-30: We ja kawmi men janßuruni minallachi in taredtuchum, e fe la teseckkerun (teseckkerune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und o mein Volk! Wer kann mir gegen Allah helfen, wenn ich sie entferne? Versteht ihr immer noch nicht?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O mein Volk, wer würde mir gegen Allah helfen, wenn ich sie verstieße? Wollt ihr (das) denn nicht einsehen?

Adel Theodor Khoury

Und, o mein Volk, wer wird mir denn vor Gott Unterstützung gewähren, wenn ich sie verstoßen sollte? Wollt ihr es nicht bedenken?

Amir Zaidan

Meine Leute! Wer steht mir bei gegen ALLAH, wenn ich sie vertreibe?! Besinnt ihr euch etwa nicht?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und, o mein Volk, wer wird mir gegen Allah helfen, wenn ich sie abweise? Bedenkt ihr denn nicht?
30