Deutsch [Ändern]

Hūd-33, Sura Hud Verse-33

11/Hūd-33 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

Hūd-33, Sura Hud Verse-33

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Hūd - Vers 33

سورة هود

Sura Hūd

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ اللّهُ إِن شَاء وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ ﴿٣٣﴾
11/Hūd-33: Kale innema je’tickum bichillachu in schae we ma entum bi mu’dschisin (mu’dschisine).

Imam Iskender Ali Mihr

Er sagte: „Das kann euch nur Allah bringen, wenn Er will. Und ihr werdet Ihn (Allah) nicht hilflos machen können.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sprach: "Allah allein wird es euch bringen, wenn Er will, und ihr vermögt es nicht zu verhindern.

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Bringen wird es euch Gott, wenn Er will, und ihr könnt es nicht vereiteln.

Amir Zaidan

Er sagte: "Nur ALLAH läßt es euch zuteil werden, wenn ER will, und ihr könnt (Ihm) nicht zu schaffen machen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Nur Allah (allein) wird es euch bringen, wenn Er will, und ihr werdet euch (Ihm) nicht entziehen können.
33