Deutsch [Ändern]

Hūd-74, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
74

Hūd-74, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Hūd - Vers 74

سورة هود

Sura Hūd

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءتْهُ الْبُشْرَى يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ ﴿٧٤﴾
11/Hūd-74: Fe lemma sechebe an ibrachimer rew’u we dschaetchul buschra judschadiluna fi kawmi lut (lutn).

Imam Iskender Ali Mihr

Als die Furcht von Abraham fort ging und die frohe Botschaft zu ihm kam, begann er mit Uns über das Volk von Lot zu diskutieren.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Als die Furcht von Abraham abließ und die frohe Botschaft zu ihm kam, da begann er, mit Uns über das Volk Lots zu streiten.

Adel Theodor Khoury

Als der Schrecken von Abraham gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk von Lot zu streiten.

Amir Zaidan

Und nachdem die Furcht von Ibrahim verflogen war und bei ihm die frohe Botschaft eintraf, disputierte er mit Uns über Luts Leute.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Als die Angst von Ibrahim gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk Luts zu streiten.
74