Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة لقمان ٩
القرآن الكريم
»
سورة لقمان
»
سورة لقمان ٩
Luqmān-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Luqmān
Hören Koran 31/Luqmān-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Luqmān-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Luqmān - Vers 9
سورة لقمان
Sura Luqmān
Bißmillachir rachmanir rachim.
خَالِدِينَ فِيهَا وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
﴿٩﴾
31/Luqmān-9:
Halidine ficha, wa’dallachi hackka (hackkan) , we huwel asisul hackim (hackimu).
Imam Iskender Ali Mihr
(Diese) sind es, die dort ewig bleiben (verweilen) werden. Allah's Verheißung ist wahr. Und Er ist Aziz (Erhaben) , Hakim (Besitzer der Herrschaft und der Weisheit).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Darin werden sie auf ewig weilen. (Dies ist) eine Verheißung Allahs in Wahrheit! Und Er ist der Allmächtige, der Allweise.
Adel Theodor Khoury
Darin werden sie ewig weilen. Dies ist das Versprechen Gottes in Wahrheit. Und Er ist der Mächtige, der Weise.
Amir Zaidan
darin werden sie ewig bleiben. Es ist ALLAHs wahres Versprechen. Und ER ist Der Allwürdige, Der Allweise.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
ewig darin zu bleiben. (Das ist) Allahs Versprechen in Wahrheit. Und Er ist der Allmächtige und Allweise.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34