Deutsch [Ändern]

Maryam-53, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

Maryam-53, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Maryam - Vers 53

سورة مريم

Sura Maryam

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا ﴿٥٣﴾
19/Maryam-53: We wechebna lechu min rachmetina echachu harune nebijja (nebijjen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und Wir gaben ihm aus unserer Barmherzigkeit seinen Bruder Aaron als Propheten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir machten ihm in Unserer Barmherzigkeit seinen Bruder Aaron zum Propheten.

Adel Theodor Khoury

Und Wir schenkten ihm in unserer Barmherzigkeit seinen Bruder Aaron als Propheten.

Amir Zaidan

Und WIR schenkten ihm aus Unserer Gnade heraus seinen Bruder Harun als einen Propheten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Wir schenkten ihm aus Unserer Barmherzigkeit seinen Bruder Harun als Propheten.
53