Deutsch [Ändern]

Maryam-56, Sura Maria Verse-56

19/Maryam-56 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

Maryam-56, Sura Maria Verse-56

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Maryam - Vers 56

سورة مريم

Sura Maryam

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا ﴿٥٦﴾
19/Maryam-56: Weskur fil kitabi idriße innechu kane sddickan nebijja (nebijjen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und gedenke (auch) Henoch im Buch. Wahrlich, er war ein treuer Prophet.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und ermahne in diesem Buch Idris. Er war ein Wahrhaftiger, ein Prophet.

Adel Theodor Khoury

Und gedenke im Buch des Idris. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet.

Amir Zaidan

Und erwähne in der Schrift Idris! Gewiß, er war ein äußerst Wahrhaftiger, ein Prophet.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und gedenke im Buch Idris'. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet.
56
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.