Deutsch [Ändern]

Maryam-56, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

Maryam-56, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Maryam - Vers 56

سورة مريم

Sura Maryam

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا ﴿٥٦﴾
19/Maryam-56: Weskur fil kitabi idriße innechu kane sddickan nebijja (nebijjen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und gedenke (auch) Henoch im Buch. Wahrlich, er war ein treuer Prophet.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und ermahne in diesem Buch Idris. Er war ein Wahrhaftiger, ein Prophet.

Adel Theodor Khoury

Und gedenke im Buch des Idris. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet.

Amir Zaidan

Und erwähne in der Schrift Idris! Gewiß, er war ein äußerst Wahrhaftiger, ein Prophet.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und gedenke im Buch Idris'. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet.
56