Deutsch [Ändern]

Sabā-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Sabā-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sabā - Vers 6

سورة سبإ

Sura Sabā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿٦﴾
34/Sabā-6: We jerellesine utul lmellesi unsile ilejcke min rabbicke huwel hackka we jechdi ila sratl asisil hamid (hamidi).

Imam Iskender Ali Mihr

Und diejenigen, denen Wissen gegeben wurde sehen, dass das von Deinem Herrn herab gesandte wahr ist, und dass er auf den Weg dessen bekehrt (auf den Bekehrungsweg, der zu Allah führt) , der Erhaben (Aziz) (und) Hamid (dem man dankt) ist.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und die, denen das Wissen gegeben wurde, sehen, daß das, was dir von deinem Herrn offenbart worden ist, die Wahrheit selbst ist und zu dem Weg des Allmächtigen, des Preiswürdigen leitet.

Adel Theodor Khoury

Und diejenigen, denen das Wissen zugekommen ist, sehen, daß das, was zu dir von deinem Herrn herabgesandt worden ist, die Wahrheit ist und zum Weg dessen führt, der mächtig und des Lobes würdig ist.

Amir Zaidan

Und diejenigen, denen das Wissen zuteil wurde, sehen das, was dir von deinem HERRN hinabgesandt wurde, als das Wahre und daß es zum Wege Des Allwürdigen, Des Alllobenswürdigen rechtleitet.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und diejenigen, denen das Wissen gegeben worden ist, sehen, (daß) das, was zu dir von deinem Herrn (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, die Wahrheit ist und zum Weg des Allmächtigen und Lobenswürdigen führt.
6