Deutsch [Ändern]

Sad-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Sad-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 23

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ هَذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ ﴿٢٣﴾
38/Sad-23: Inne hasa achi lechu tis’un we tis’une na’dscheten we lije na’dschetun wachidetun fe kale eckfilnicha we aseni fil htab (htabi).

Imam Iskender Ali Mihr

Das ist wirklich mein Bruder. Er hat neunundneunzig Schafe und ich habe ein Schaf. Trotzdem sagte er: „Lass mich sein Besitzer sein (gib das auch mir) “. Er besiegte mich mit seinen Worten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dieser ist mein Bruder; er hat neunundneunzig Mutterschafe, und ich habe ein einziges Mutterschaf. Dennoch sagte er: "Übergib es mir", und hat mich in der Rede überwunden."

Adel Theodor Khoury

Dieser mein Bruder besitzt neunundneunzig Schafe, ich aber ein einziges Schaf. Nun sagte er: >Vertraue es mir an

Amir Zaidan

Dies ist mein Bruder. Ihm gehören neunundneunzig Schafsweibchen und mir gehört ein einziges Schafsweibchen, dann sagte er: "Überlasse es mir!" Und er unterwarf mich im Gespräch."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dieser da, mein Bruder, hat neunundneunzig weibliche Schafe, ich aber (nur) ein einziges Schaf. Dann sagte er: .Vertraue es mir an', und er überwand mich in der Rede."
23