Deutsch [Ändern]

Sad-22, Sura Sad Verse-22

38/Sad-22 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

Sad-22, Sura Sad Verse-22

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 22

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِذْ دَخَلُوا عَلَى دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا لَا تَخَفْ خَصْمَانِ بَغَى بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَى سَوَاء الصِّرَاطِ ﴿٢٢﴾
38/Sad-22: Is dechalu ala dawude fe fesia minchum kalu la techaf, hasmani bega ba’duna ala ba’dn fachckum bejnena bil hackk we la tuschtt wechdina ila sewais srat (srat).

Imam Iskender Ali Mihr

Als sie zu David eintraten, ist er (David) vor Ihnen in Furcht geraten (hat Angst bekommen) (Sie sagten:) „Fürchte Dich nicht! Wir sind zwei Gegner (Kläger) , die sich gegenseitig Unrecht angetan haben. Richte nun zwischen uns mit Gerechtigkeit. Gehe nicht zu weit (tue kein Unrecht)! Führe uns zu dem mittleren Weg (zur gerechten Lösung) “.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(und) wie sie bei David eindrangen und er sich vor ihnen fürchtete? Sie sagten: "Fürchte dich nicht. (Wir sind) zwei Streitende, von denen einer sich gegen den anderen vergangen hat; richte darum in Gerechtigkeit zwischen uns und handle nicht ungerecht und leite uns auf den ebenen Weg.

Adel Theodor Khoury

Als sie bei David eintraten. Da hatte er Angst vor ihnen. Sie sagten: «Fürchte dich nicht. Wir sind zwei Streitparteien, von denen die eine gegen die andere Übergriffe begangen hat. So urteile zwischen uns nach der Wahrheit, handle nicht ungerecht und führe uns zum rechten Weg.

Amir Zaidan

Als sie zu Dawud eintraten, dann erschreckte er sich vor ihnen. Sie sagten: "Fürchte dich nicht! Wir sind zwei Gegenparteien, die einen von uns begingen Übertretungen gegen die anderen, so richte unter uns des Rechts gemäß, sei nicht ( ungerecht und leite uns zum rechten Weg!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Als sie bei Dawud eintraten. Da erschrak er vor ihnen. Sie sagten: "Fürchte dich nicht. (Wir sind) zwei Widersacher, von denen der eine den anderen unterdrückt hat. So urteile zwischen uns der Wahrheit entsprechend, handle nicht ungerecht und führe uns zum rechten Weg.
22