Deutsch [Ändern]

Sad-32, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
32

Sad-32, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 32

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ ﴿٣٢﴾
38/Sad-32: Fe kale inni achbebtu hubbel hajri an sickri rabbi, hatta tewaret bil hdschab (hdschabi).

Imam Iskender Ali Mihr

Daraufhin sagte er: „Wahrlich, ich liebe (sie) mit der Liebe der Güte (die Liebe derer, die das permanente Dhikr und die Güte erreichen) , weil ich meinen Herrn lobpreise (Dhikr mache) “. Nachdem sie hinter dem (Staub) Vorhang (der durch das Rennen der Pferde entstanden war) verschwunden waren.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

sagte er: "lch habe die guten Dinge dieser Welt sehr lieb und habe dabei versäumt, meines Herrn zu gedenken" - bis sie (die Sonne) hinter dem Horizont verborgen war.

Adel Theodor Khoury

Da sagte er: «Ich habe mich der Liebe der (irdischen) Güter hingegeben und darüber übersehen, meines Herrn zu gedenken, bis sie hinter dem Vorhang verschwand.

Amir Zaidan

so sagte er: "Gewiß, ich liebte die Neigung zum Guten nach dem Gedenken meines HERRN, bis sie (die Pferde) sich hinter dem Sichtschutz verbargen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

da sagte er: "Ich habe mich der Liebe der (irdischen) Güter hingegeben und es darüber unterlassen, meines Herrn zu gedenken, bis sie sich hinter dem Vorhang verbarg.
32