Deutsch [Ändern]

Sad-72, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

Sad-72, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 72

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ ﴿٧٢﴾
38/Sad-72: Fe isa sewwejtuchu we nefachtu fichi min ruchi fe kau lechu sadschidin (sadschidine).

Imam Iskender Ali Mihr

Wenn Ich ihn auf diese Weise konstruiert und von Meinem Geist in ihn eingehaucht habe, werft euch andächtig vor ihm nieder auf den Boden!

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wenn Ich ihn gebildet und Meinen Geist in ihn eingehaucht habe, dann fallt vor ihm nieder."

Adel Theodor Khoury

Wenn Ich ihn geformt und ihm von meinem Geist eingeblasen habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder.»

Amir Zaidan

Und nachdem ICH ihn vollendete und in ihn einen Ruhh von Mir einhauchte, dann fallt nieder in Sudschud für ihn!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wenn Ich es zurechtgeformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder."
72