Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة طه ٥٦
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ٥٦
Tā-Hā-56, Sura Tā-Hā Verse-56
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Tā-Hā
»
Tā-Hā-56, Sura Tā-Hā Verse-56
Hören Koran 20/Tā-Hā-56
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
53
54
55
56
57
58
59
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
Tā-Hā-56, Sura Tā-Hā Verse-56
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 56
سورة طه
Sura Tā-Hā
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى
﴿٥٦﴾
20/Tā-Hā-56:
We leckad erejnachu ajatina kullecha fe kesebe we eba.
Imam Iskender Ali Mihr
Und Wir schwören, dass wir ihm all unsere Verse (Wunder) gezeigt haben. Trotzdem leugnete er und bestand darauf (auf seiner Lüge).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und wir ließen ihn (Pharao) Unsere Zeichen allesamt schauen; doch er verwarf (sie) und weigerte sich (zu glauben)
Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen ihn all unsere Zeichen schauen, aber er erklärte (sie) für Lüge und weigerte sich.
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits zeigten WIR ihm alle Unsere Ayat, dann leugnete er und lehnte sie ab.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Wir zeigten ihm ja Unsere Zeichen alle, aber er erklärte (sie) für Lüge und weigerte sich.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
53
54
55
56
57
58
59
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131