Deutsch [Ändern]

Yā-Sīn-13, Sura Yā-Sīn Verse-13

36/Yā-Sīn-13 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

Yā-Sīn-13, Sura Yā-Sīn Verse-13

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yā-Sīn - Vers 13

سورة يس

Sura Yā-Sīn

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿١٣﴾
36/Yā-Sīn-13: Wadrb lechum meßelen aßchabel karjeh (karjeti) , is dschae hel murßelun (murßelune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und gib ihnen das Volk dieser Stadt als Beispiel. Gesandte kamen zu ihnen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und präge ihnen ein Gleichnis von den Leuten der Stadt, als die Abgesandten zu ihr kamen.

Adel Theodor Khoury

Und führe ihnen als Gleichnis die Leute der Stadt an, als die Gesandten zu ihr kamen.

Amir Zaidan

Und präge ihnen ein Gleichnis über die Bewohner einer Ortschaft, als zu ihr die Gesandten kamen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und präge ihnen als Gleichnis die (Geschichte der) Bewohner der Stadt, als die Gesandten zu ihr kamen.
13