Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة يس ٤٨
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ٤٨
Yā-Sīn-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yā-Sīn
Hören Koran 36/Yā-Sīn-48
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83
Yā-Sīn-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yā-Sīn - Vers 48
سورة يس
Sura Yā-Sīn
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٤٨﴾
36/Yā-Sīn-48:
We jeckulune meta hasel wa’du in kuntum sadickin (sadickine).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie sagen: „Wann ist die Verheißung , wenn ihr von denen seid, die die Wahrheit sagen?“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und sie sagen: "Wann wird diese Verheißung (in Erfüllung gehen), wenn ihr die Wahrheit sagt?"
Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: «Wann wird diese Androhung eintreten, so ihr die Wahrheit sagt?»
Amir Zaidan
Und sie sagen: "Wann ist diese Androhung, solltet ihr wahrhaftig sein?"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83