Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة يس ٥٨
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ٥٨
Yā-Sīn-58, Sura Yā-Sīn Verse-58
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yā-Sīn
»
Yā-Sīn-58, Sura Yā-Sīn Verse-58
Hören Koran 36/Yā-Sīn-58
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60
61
68
73
78
83
Yā-Sīn-58, Sura Yā-Sīn Verse-58
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yā-Sīn - Vers 58
سورة يس
Sura Yā-Sīn
Bißmillachir rachmanir rachim.
سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
﴿٥٨﴾
36/Yā-Sīn-58:
Selamun kawlen min rabbin rachim (rachimin).
Imam Iskender Ali Mihr
Vom gnädigen Herrn (gibt es) einen „Gruss“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
"Frieden!" - (dies ist) eine Botschaft von einem Sich Erbarmenden Herrn.
Adel Theodor Khoury
«Friede!», als Anrede von einem barmherzigen Herrn.
Amir Zaidan
Salam (sei mit euch)! Ein Wort (wird ihnen gesagt) von einem allgnädigen HERRN.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
"Friede!", als (Gruß)wort von einem barmherzigen Herrn.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60
61
68
73
78
83