Deutsch [Ändern]

Yūnus-86, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
86

Yūnus-86, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 86

سورة يونس

Sura Yūnus

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ﴿٨٦﴾
10/Yūnus-86: We nedschina bi rachmeticke minel kawmil kafirin (kafirine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und rette uns mit deiner Barmherzigkeit vor dem Volk der Leugner.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und errette uns durch Deine Barmherzigkeit von dem Volk der Ungläubigen."

Adel Theodor Khoury

Und errette uns in deiner Barmherzigkeit von den ungläubigen Leuten.»

Amir Zaidan

und rette uns durch Deine Gnade vor den Kafir-Leuten!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und errette uns durch Deine Barmherzigkeit von dem ungläubigen Volk!"
86