Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ١٩
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ١٩
adh-Dhāriyāt-19, Sura Das Aufwirbeln Verse-19
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura adh-Dhāriyāt
»
adh-Dhāriyāt-19, Sura Das Aufwirbeln Verse-19
Hören Koran 51/adh-Dhāriyāt-19
0
5
10
15
16
17
18
19
20
21
22
29
34
39
44
49
54
59
adh-Dhāriyāt-19, Sura Das Aufwirbeln Verse-19
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 19
سورة الذاريات
Sura adh-Dhāriyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
﴿١٩﴾
51/adh-Dhāriyāt-19:
We fi emwalichim hackkun liß saili wel machrumi.
Imam Iskender Ali Mihr
Und diejenigen, die baten und diejenigen, die (es nicht konnten) ,haben ein Recht an ihrem Besitz.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und von ihrem Vermögen war ein Anteil für den Bittenden und den Unbemittelten bestimmt.
Adel Theodor Khoury
Und sie räumten dem Bettler und dem Unbemittelten ein Recht auf ihr Vermögen ein.
Amir Zaidan
Und in ihren Vermögensgütern ist ein Anrecht für den Bittenden und den Ausgeschlossenen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und (sie gestanden) an ihrem Besitz dem Bettler und dem Unbemittelten ein Anrecht (zu).
0
5
10
15
16
17
18
19
20
21
22
29
34
39
44
49
54
59