Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ٤٥
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٤٥
adh-Dhāriyāt-45, Sura Das Aufwirbeln Verse-45
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura adh-Dhāriyāt
»
adh-Dhāriyāt-45, Sura Das Aufwirbeln Verse-45
Hören Koran 51/adh-Dhāriyāt-45
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48
55
60
adh-Dhāriyāt-45, Sura Das Aufwirbeln Verse-45
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 45
سورة الذاريات
Sura adh-Dhāriyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
﴿٤٥﴾
51/adh-Dhāriyāt-45:
Fe meßtetau min kjamin we mah kanu munteßirine.
Imam Iskender Ali Mihr
Daraufhin waren sie nicht in der Lage aufzustehen. Und sie wurden nicht von den „Geholfenen“.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und sie vermöchten nicht (wieder) aufzustehen, noch fanden sie Hilfe.
Adel Theodor Khoury
Und sie konnten sich nicht mehr aufrichten und erfuhren keine Unterstützung mehr.
Amir Zaidan
Dann konnten sie weder aufstehen, noch wurde ihnen beigestanden.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine Hilfe zuteil.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48
55
60