Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأنعام ٧٢
القرآن الكريم
»
سورة الأنعام
»
سورة الأنعام ٧٢
al-An'ām-72, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-An'ām
Hören Koran 6/al-An'ām-72
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
al-An'ām-72, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-An'ām - Vers 72
سورة الأنعام
Sura al-An'ām
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلاةَ وَاتَّقُوهُ وَهُوَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
﴿٧٢﴾
6/al-An'ām-72:
We en eckimuß salate wetteckuch (wetteckuchu) , we huwellesi ilejchi tuchscherun (tuchscherune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und (wir wurden damit befohlen) das rituelle Gebet zu verrichten. Und werdet ihm gegenüber Besitzer des Takvas. Und Er ist es, bei Seiner Personihr versammelt werdet.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und (uns ist befohlen worden): "Verrichtet das Gebet und fürchtet Ihn, und Er ist es, vor Dem ihr versammelt werdet."
Adel Theodor Khoury
Und auch: Verrichtet das Gebet und fürchtet Ihn. Er ist es, zu dem ihr versammelt werdet.
Amir Zaidan
auch: Verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet und handelt Taqwa gemäß Ihm gegenüber!" Und ER ist Derjenige, zu Ihm ihr versammelt werdet.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und verrichtet das Gebet und fürchtet Ihn! Er ist es, zu Dem ihr versammelt werdet.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162