Deutsch [Ändern]

al-An'ām-72, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

al-An'ām-72, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-An'ām - Vers 72

سورة الأنعام

Sura al-An'ām

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلاةَ وَاتَّقُوهُ وَهُوَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٧٢﴾
6/al-An'ām-72: We en eckimuß salate wetteckuch (wetteckuchu) , we huwellesi ilejchi tuchscherun (tuchscherune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und (wir wurden damit befohlen) das rituelle Gebet zu verrichten. Und werdet ihm gegenüber Besitzer des Takvas. Und Er ist es, bei Seiner Personihr versammelt werdet.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und (uns ist befohlen worden): "Verrichtet das Gebet und fürchtet Ihn, und Er ist es, vor Dem ihr versammelt werdet."

Adel Theodor Khoury

Und auch: Verrichtet das Gebet und fürchtet Ihn. Er ist es, zu dem ihr versammelt werdet.

Amir Zaidan

auch: Verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet und handelt Taqwa gemäß Ihm gegenüber!" Und ER ist Derjenige, zu Ihm ihr versammelt werdet.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und verrichtet das Gebet und fürchtet Ihn! Er ist es, zu Dem ihr versammelt werdet.
72