Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأنعام ٨٥
القرآن الكريم
»
سورة الأنعام
»
سورة الأنعام ٨٥
al-An'ām-85, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-An'ām
Hören Koran 6/al-An'ām-85
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
82
83
84
85
86
87
88
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
al-An'ām-85, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-An'ām - Vers 85
سورة الأنعام
Sura al-An'ām
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّالِحِينَ
﴿٨٥﴾
6/al-An'ām-85:
We seckerijja we jachja we ißa we iljaß (iljaße) , kullun mineß salichin (salichine).
Imam Iskender Ali Mihr
Und Zacharias, Johannes, Jesus und Elias; alle sind von den Heiligen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und (Wir leiteten) Zacharias, Johannes, Jesus und Elias; sie alle gehörten zu den Rechtschaffenen.
Adel Theodor Khoury
Und Zakaria, Yahyaa -, Jesus und Elias: jeder von ihnen gehört zu den Rechtschaffenen;
Amir Zaidan
Ebenso (leiteten WIR recht) Zakaria, Yahia, 'Isa und Elias - sie alle gehörten zu den gottgefällig Guttuenden -
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und Zakariyya, Yahya, 'Isa und Ilyas: jeder (von ihnen) gehört zu den Rechtschaffenen;
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
82
83
84
85
86
87
88
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165