Deutsch [Ändern]

al-Anbiyā-101, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
101

al-Anbiyā-101, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 101

سورة الأنبياء

Sura al-Anbiyā

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَى أُوْلَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ ﴿١٠١﴾
21/al-Anbiyā-101: İnnellesine sebeckat lechum minnel hußna ulaicke ancha mub’adun (mub’adune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, diejenigen jedoch, die von Uns Hüsna (Schönes) erhalten haben (geschrieben wurde) , diese sind es, die (von der Hölle) entfernt wurden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Diejenigen aber, an welche (Unsere Verheißung) eines herrlichen Lohns schon vordem ergangen ist, werden von ihr (der Hölle) weit entfernt sein

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, für die das Beste von Uns her vorausbestimmt ist, werden von ihr ferngehalten,

Amir Zaidan

Gewiß, diejenigen, denen von Uns die schöne (Botschaft) im voraus ging, diese sind davon (vom Feuer) weit entfernt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, diejenigen, an die von Uns (das Versprechen für) die beste Behandlung vorausgegangen ist, sie werden von ihr ferngehalten,
101