Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأنبياء ٢٠
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٢٠
al-Anbiyā-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Anbiyā
Hören Koran 21/al-Anbiyā-20
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
al-Anbiyā-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 20
سورة الأنبياء
Sura al-Anbiyā
Bißmillachir rachmanir rachim.
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
﴿٢٠﴾
21/al-Anbiyā-20:
Jußebbichunel lejle wen nechare la jefturun (jefturune).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie preisen Ihn (Allah) Tag und Nacht ohne Unterbrechung (sie sind die Besitzer der permanenten Preisung).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie verherrlichen (ihn) bei Nacht und Tag; (und) sie lassen (darin) nicht nach.
Adel Theodor Khoury
Sie preisen (Ihn) Nacht und Tag, und sie lassen nicht nach.
Amir Zaidan
Sie lobpreisen (Ihn) die ganze Nacht und den ganzen Tag, sie lassen nicht nach.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie preisen (Ihn) Nacht und Tag und lassen (darin) nicht nach.
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110