Deutsch [Ändern]

al-Anbiyā-86, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
86

al-Anbiyā-86, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 86

سورة الأنبياء

Sura al-Anbiyā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُم مِّنَ الصَّالِحِينَ ﴿٨٦﴾
21/al-Anbiyā-86: We edchalnachum fi rachmetina, innechum mineß salichin (salichine).

Imam Iskender Ali Mihr

Wir fügten sie Unserer Barmherzigkeit hinzu. Wahrlich, sie gehören zu den Heiligen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir ließen sie in Unsere Barmherzigkeit eingehen; denn sie gehörten zu den Rechtschaffenen.

Adel Theodor Khoury

Und Wir ließen sie in unsere Barmherzigkeit eingehen. Wahrlich, sie gehören zu den Rechtschaffenen.

Amir Zaidan

Und WIR ließen sie in Unsere Gnade eintreten. Gewiß, sie waren von den gottgefällig Guttuenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Wir ließen sie in Unsere Barmherzigkeit eingehen. Gewiß, sie gehören zu den Rechtschaffenen.
86