Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأنفال ٣
القرآن الكريم
»
سورة الأنفال
»
سورة الأنفال ٣
al-Anfāl-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Anfāl
Hören Koran 8/al-Anfāl-3
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
al-Anfāl-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anfāl - Vers 3
سورة الأنفال
Sura al-Anfāl
Bißmillachir rachmanir rachim.
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
﴿٣﴾
8/al-Anfāl-3:
Ellesine juckimunes salate we mimma rasacknachum junfickun (junfickune).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie verrichten ihre rituellen Gebete und spenden von dem, was wir ihnen als Lebensunterhalt geben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Das sind jene, die das Gebet verrichten und von dem spenden, was Wir ihnen gegeben haben.
Adel Theodor Khoury
Die das Gebet verrichten und von dem spenden, was Wir ihnen beschert haben.
Amir Zaidan
Es sind diejenigen, die das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und vom Rizq gaben, dasWIR ihnen gewährten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
die das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, ausgeben.
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73