Deutsch [Ändern]

al-Baqara-128, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
128

al-Baqara-128, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Baqara - Vers 128

سورة البقرة

Sura al-Baqara

Bißmillachir rachmanir rachim.

رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿١٢٨﴾
2/al-Baqara-128: Rabbena wedsch’alna mußlimejni lecke we min surrijjetina ummeten mußlimeten lecke we erina menaßickena we tub alejna, innecke entet tewwabur rachim (rachimu).

Imam Iskender Ali Mihr

O unser Herr, mache uns beide zu solchen, die sich Dir ergeben haben. Mache auch aus unserer Nachkommenschaft eine Gemeinschaft, die sich Dir ergeben und zeige uns die Plätze (und deine Regeln) für das Hadsch-Gebet und akzeptiere unsere Bussen. Wahrlich Du bist derjenige, der die Bussen akzeptiert, der Barmherzig ist (sein Barmherzigkeitslicht sendet).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und, unser Herr, mach uns Dir ergeben und aus unserer Nachkommenschaft eine Gemeinde, die Dir ergeben ist. Und zeige uns, wie wir Dich anbeten sollen und wende uns Deine Gnade wieder zu; denn wahrlich, Du bist der gnädig Sich-wieder- Zuwendende, der Barmherzige.

Adel Theodor Khoury

Unser Herr, mache uns beide Dir ergeben und (mache) aus unserer Nachkommenschaft eine Gemeinschaft, die Dir ergeben ist. Und zeige uns unsere Riten, und wende Dich uns gnädig zu. Du bist der, der sich gnädig zuwendet, der Barmherzige.

Amir Zaidan

HERR! Mache uns zu zwei Muslimen, lasse aus unserer Nachkommenschaft eine Dir gegenüber islam-praktizierende Umma entstehen, zeige uns unsere Riten und vergib uns! Gewiß, DU bist ja Der Allvergebende, Der Allgnädige.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Unser Herr, mache uns Dir ergeben und von unserer Nachkommenschaft eine Dir ergebene Gemeinschaft. Und zeige uns unsere Riten, und nimm unsere Reue an. Du bist ja der Reue-Annehmende und Barmherzige.
128